Not a Virgin – Nuril Basri

In 2019, the Indonesian writer, Nuril Basri, came on a short writing tour on England at the invitation of The British Council, having been marked out as one a group of young Indonesian writers to watch. The bookgroup read the recently translated 2017 version of ‘Not a Virgin’ which had been originally been published in 2012.

We discussed the novel for over an hour, a record length for our group. This was due mainly to the divergent views on the book, and for many who read the book, a sense of conflicting reflections and consternation.

Some liked the portrayal of another culture and another age group; e.g. the pesantrin ‘loosely religious boarding schools’; which felt strange but real. But other readers thought aspects of the story implausible, especially towards the end.

Many were struck by how introverted many of the characters were, with shades of Holden Caulfield from The Catcher in the Rye. Also, the lack of adults in the story; readers unsure if they were absent or excluded from the story.

Attitudes and laws re. homosexuality in Indonesia seem to be a complex and fluid issue with real  contradictions in attitudes between the state, religion and culture. Some readers felt this was apparent in the writing; persecuted minorities, sex often portrayed as a transactional commodity, the sense of a gay culture quite alien or elusive.

There was much discussion of the plot, many thinking that the second half seemed rushed, either by the writer and or the translator. Some thought that there were many stories here, enough for several novels. But in contrast, someone got a feeling of Jack Kerouac’s Dharma Bums and a sense of there being no agenda, refreshingly so. The ending was the subject of much discussion, the twist causing consternation for the majority or readers.

There did seem to be general agreement that the translation seemed poor, ‘not one beautiful sentence’ and that it hadn’t been helped by the translator’s notes at the end of the book.

One summed the book up ‘A bit all over the place but nevertheless exciting and interesting. This is a young writer from a different culture and in translation.’  Overall, a thought provoking book both in terms of content and style.

 

PB-C

The Master – Colm Tóibín

  • Colm Tóibín is a master of queer sensibility.
  • Amazing amount of detailed research to flesh out the story and the characters for this novelised biography. A tour de force.
  • Henry James is portrayed as having English sensibilities; came through particularly when we he was planning the conversation to have with his parents about studying law at Harvard.
  • It’s the first Tóibín book I’ve truly enjoyed.
  • The slow pace seemed British, a did the family schisms and the family’s inability to talk about emotions.
  • In 2003-4 there were about four authors writing about Henry James: Lodge, Hollinghurst, Tóibín and another. Tóibín’s is the best.
  • William and Henry James were both great thinkers: and it’s amazing they were brothers and it ran in the family.
  • Colm Tóibín is a writer himself: he’s also not a very open about himself, so there could have been a connection.
  • Henry is a weak person, influenced by everyone around him.
  • Alongside regret, Henry experiences guilt about the deaths of his sister and friends.
  • Colm Tóibín brought all these amazing characters throughout the book to life: lesbians, feminists, gay guys etc.
  • Hard to gauge what is truth and what is fiction in a novelised biography: irrespective, Tóibín has done a great job.
  • The confidence apparent in the work is a result of a lot of research.
  • The cuddle in bed was portrayed as a gay thing: at the time it would not have been seen as such.
  • Liked they was that we learned as the book progressed, that the main character in ‘Portrait of a Lady’ was based on his close friend.
  • Interesting tension in the book: James was an outsider to English society, but living in England.
  • Henry James was portrayed as not being reflective or aware of his own emotions or motives. Would have been more interesting to have had some development here. However, the emptiness here could be a reality, or the limits to what Tóibín was willing to invent. James may also be afraid of what truths self-analysis may uncover.
  • Tóibín was writing a version of James that he wanted to exist.
  • James was aware of both Symonds and Wilde, both of whom were ‘out’ in society. If James had been more accepting of his sexuality would he have felt hypocritical if that hadn’t been reflected in his writing?
  • Characterisation of Burgess Noakes was amazing
  • Suggestions of Henry James books to read next:
    • The Jolly Corner
    • The Aspen Papers
    • Pattern in the Carpet
    • Daisy Miller
    • In the Cage

GM

On the Move, A Life, by Oliver Sacks

Everyone generally enjoyed On the Move. It was good to read a biography of someone who lived life to the full, with an added fascination that the stories were all true. Some comments:

  • Sacks was a one-off — an important man in his field.
  • Admiration for range of his interests and experiences: made me think ‘what have I done with my life!’
  • Driven by compulsions, and this was overwhelming. He was obsessive about many things: e.g. body building and drugs
  • Amazing that he met so many famous people: that was kick-started by his time at Cambridge, and he has a good head start in life from his impressive parents.
  • Good to read a book about a positive experience of a man coming out in the ’50s, and he was brave to do that — meeting his first partner from an ad in a phone box.
  • He’s somewhere on the Asperger’s scale – he found it hard to empathise with people unless he was in his white doctors’ uniform.
  • Also,  disinhibited about introducing himself to people and maximising any opportunity.
  • Struck by his recall and the amount of detail in the novel. Was that from memory or his compulsive note taking?
  • Sacks didn’t discuss informed consent. He used video  of his patients which would not be allowed today.
  • He was more of a describer than an analyst in his medical career, which may be a reason why he was rejected by the establishment
  • He had lots of brushes with death, but kept on escaping with his life.
  • Didn’t talk down to the reader
  • Is it physically possible to drink 70 cups of coffee in 30 hours?
  • It was a pity he introduced Billy in only a few pages at the end of the book

GM

Mad, Bad & Dangerous to Know by Colm Toibin

On 23 April 24, 2019 we discussed ‘Mad, Bad & Dangerous to Know’ by Colm Toibin. Three essays about the fathers of Oscar Wilde, W.B.Yeats and James Joyce; these were first given as lectures when Toibin was invited to give the Richard Ellman Lectures in Modern Literature at Emory University in Atlanta, Georgia in 2017. They were subsequently adapted and heard on BBC Radio 4’s Book of the Week.  Ten members attended the meeting.

This is a well researched somewhat academic work, with a lengthy Bibliography, by an author who is a joy to read in both fiction and non-fiction.

It is fair to say that all members who had read this book found it fascinating and enjoyed the many links which Toibin established between each of the subjects and their fathers, including ways in which they surface in their works.

Toibin lives in Dublin, as did each of his subjects during the same period in the late  19th Century. The Introduction is a joyful and sensitive walk around  modern day Dublin, in which the author links each of his subjects to streets, buildings, hotels, churches, libraries, homes and even particular rooms.  

A modern day tourist, armed with these twenty pages of the Introduction as a guide book,  will discover statues, monuments, plaques and many homes and studios where the three authors are commemorated, lived and worked.

It is a literary love letter to Dublin which brings the city vividly to life.

Each of the three authors was, in their different ways, the son of an influential and successful father, but each very different characters.

Sir William Wilde was a famous doctor with many medical papers to his name, as well as procedures named after him. However, he was also a travel writer, historian, biographer and antiquarian.  At age twenty six, he was already a member of the Royal Irish Academy and the British Association and was appointed Census Commissioner for the censuses of 1851,1861 and 1871. Sir William and Lady Wilde were established members respectable Dublin society. In spite of his having fathered three illegitimate children before his marriage, all of who he acknowledged and provided for. Quite an act to follow.

Being more familiar with the works of Oscar Wilde, may partly explain why several members found this the most interesting of the essays. Certainly the alleged misbehaviour of Sir William Wilde and the court case he faced was a fascinating foretaste of the court case which subsequently landed his son Oscar in Reading Gaol.

Yeats’s father was a brilliant and prolific letter writer as well as an impoverished artist who seemed unable to ever actually finish a painting. The story of his self portrait makes fascinating reading. For the last 15 years of his life he lived in New York and was supported by his son.

Opinions varied on this essay which contains long extracts from his letters. One member found it the most interesting, whilst others found the essays on Wilde and Joyce the most fascinating. Several members lamented our lack of knowledge of Yeats’s works.

The final essay, on Joyce’s father demonstrated how Joyce had modelled Simon Dedalus in Ulysses on his father who was a singer, a drinker and a storyteller unable or unwilling to provide for his large family.

Inevitable discussion turned to Oedipus complex.  Each of the three authors despised their fathers is some ways. Did they feel constrained by their them ?    To what extent did each feel the need to compete ? to be different ? to deny or to support ? Clearly each needed to make his own mark in a different way than the father.

Against the background of Dublin society at the turn of the century, issues such as Home Rule, the Anglo-Irish, the behaviour of powerful members of the establishment and the  links between influential families are threads which are constantly present and which help bind these three essays together.

It is a tribute to Toibin’s beautiful writing that following our discussion of this fascinating book, the group then chose another of Toibin’s novels as a future read.

GJB.

 

Murmur by Will Eaves

One said that it felt like a film. All agreed that it was well written.
Many enjoyed the science and realised that the author had done a lot of research (it took him seven years to write) while others found it baffling. Turing was prescient when he wondered about the existence of parallel universes.
The author experienced his grandmother suffering from Alzheimer’s. Did this lead to his interests in the working of the mind?
I don’t agree where he says: The Church says: ‘People come in search of meaning, and to have their fears and anxieties allayed.’ But to think you can be finally satisfied on these points, or to imagine you can satisfy others, is the source of the misgiving. Churches, like Jesus, are supposed to respond to questions by asking further questions, going deeper.
I had to look up: truckle bed = a low bed on wheels that can be stored under a larger bed; volutes = a spiral or twisting turn, whorl; scrying = peeping
Are the phones in the canteen an anachronism or is he imagining the future?
It definitely would benefit from re-reading
Quotations:
Do I need to set down the circumstances? The results are in the papers, and for once in my life I am disinclined to “show my working”. It is strangely more instructive, for me, to imagine other conditions, other lives. But here they are, so that my friends, when they come to these few thoughts, may do likewise.
I had just finished a paper and decided to award myself a pick-up. I met the boy, Cyril, on the fairground. He seemed undernourished and shifty but not unengaging; living, he said, in a hostel, working casually. I bought him pie and chips on the grounds and invited him home for the weekend. He didn’t turn up, so I went back to Brooker’s, waited for the fair to close that night, and took him home soon after. He
was not unintelligent, I found – he’d liked the boys’ camp in the war, did some arithmetic there, and knew about Puzzles and Diversions. Cyril was, I’d say, the product of natural sensitivity, working-class starvation and nervous debility. He wouldn’t kiss. We treated ourselves to baths and listened to the late repeat of the Brains Trust programme on learning machines, with Julius Trentham opining, notimplausibly in my view, that the human ability to learn is determined by “appetites, desires, drives, instincts” and that a learning machine would require “something corresponding to a set of appetites”. And I said something like, “You see, what I find interesting about that is Julius’s suggestion that all these feelings and appetites, as he calls them, are causal, and programmable. Even these things, which we’re so sure, so instinctively certain, must be the preserve of freely choosing and desiring humans, may be isolated. They can be caused, and they have a cause.” And Cyril was fascinated. He was listening and nodding. I felt so happy and so peculiarly awful. We went to bed and in the morning I unthinkingly offered him some money. He was offended and left in a mood. I then discovered £3 missing from my wallet – he could have taken it at any time, I put nothing away – and I wrote to him at the hostel, calling things off. He turned up on the doorstep the next day, very indignant, making obscure threats which I did not take seriously. He mentioned an unlikely sounding suit hire debt, for £3 of course, and some other outstanding sums and then ended up asking for another £7, which I reluctantly gave him.“welter of connectedness, the phones and messages, commuters trailing wires, staring past bodies into space, the sound-image of ghostly callers in your head wherever you may be, whatever time it is”.

“The thirty lives in this cold room, seen from some distant vantage point, are like the hopeful lanterns of a struggling ferry.”

Fear of homosexuals is never far from the surface. The few people who have supported me after my conviction must be very strong-minded. I do not think most people are equipped to associate with pariahs. They have a shadowy sense of how frail they themselves would be in the face of institutional opposition and stigmatisation, how utterly cast down if they lost their jobs, if people they knew stopped serving them in shops or looked past them in the street. It is not hatred that turns the majority against the minority, but intuitive shame.

The King died in the early hours of the day on which two very kind police officers paid me a visit. Seven weeks after my arrest, I was found guilty of gross indecency with a male person and sentenced to receive a course of organo-therapy — hormone injections — to be delivered at the Royal Infirmary.

The world is not atomistic or random but made of forms that interlock and are always interlocking, like the elderly couple in Ovid who become trees.

Living on your own makes you more tolerant of people who say strange things.

You know your social life is in trouble when you spend the ‘ evening reading an -article on puzzles called ‘Recreational Topology’.

Dr Stallbrook encourages me to write. It is like making a will, he says — eminently sensible. If you’ve signed your papers and made a will, you know there will be an end.
You have already witnessed it, so to speak. And people who make this definite accommodation with their end, with the prospect of death — who get it in writing — live longer. He says this with a matter-of-factness I can’t help liking.
a process such as simple addition has human ‘meaning’ only because I am there to observe it and call it ‘addition’. And yet it certainly happens. Perhaps the larger process, too, is unmeaningful. If life works, it works. The character of physical law as it extends to biological material is that it should underpin the way cells and systems operate, and that is all.
‘I just don’t think you’d benefit from reading my notes. My job is to help you
encounter yourself.’
The observer is a participant, as the great revolution in quantum physics has taught us. Consider now that I am the set of notes that you wish to read. I might as well ask: how are you to benefit from reading me? Shall we condemn ourselves to solipsistic balance? The two sides of an equation must meet if they are to balance
nurse who injects me does it with a good will, because she has been told that it is her job. She doubtless thinks of herself as a freely choosing agent. She likes to think she does her job well, but at the same time she is just doing her job. (One hears this a lot.)
I said that I liked to trust people, which I do. Lying there, I seemed to float outside my
body and look down at us both.
feeling that marriage by and large has the most deplorably erosive effect on one’s
ability to think.
The ones that work, the marriages, are based on such tolerance, such frank distance, that one is bound to ask the point of them in the first place. The world’s opinion, I suppose, and maybe that’s a good enough reason.
Sex is a salve, partly mechanical, to join what can’t be joined.
Why are the intelligence services paranoid? Because they know you can’t force someone to conform, or learn the error of their ways. You can’t reach the inner life. I can’t be a model citizen — though, heaven knows, I’ve tried — because the menace lingers inside. You can’t simply change people, in other words, or double them, because you can’t know they’ve changed. Only they can know that. Only they know
what it’s like to be copied.
It is the evil of a certain social class, into which I was born, that its children are forever being told there are more valuable qualities which they do not have, and which, despite the expense and discomfort of their education, they must not imagine they could ever possess. That would be ‘getting ideas above one’s station’. Trentham is ambition, to Stallbrook’s cautionary counsel, d’you see? In any case, my response is:
getting ideas of any stripe would be a start. And in fact, what I honestly think, where children are concerned, is that they should be told that they are fine as they are,whatever that is or turns out to be.
Famously I have not had a child. But I have thought more about how I might bring one to some awareness of its value than many people who have.
Because child-rearing is a sympathetic calculation. If I arrange things in this fashion, the sum goes, my child will be clothed, fed and secure. The last element is the tricky one. It is the fairy tale of human existence, seen in my colleagues’ professional ambitions, in the ordinary person’s relationship to money, and especially in a parent’s hopes for his or her children: if I make a certain quantity of effort, a certain quality of life must result. But it will not. Actions have results and reactions, yes, but those
reactions repeat themselves and gain momentum in the stellar array of forces and contingencies beyond anything we might have conceived.
My own predicament — a mathematician and homosexual who has done serviceable work in logic and computational theory but who has run foul of an illogical system of justice — seems very unremarkable. Yes, there is distress. When I work back from it to the cause — a harmless exercise of sexual instinct by two male adults — my situation seems extraordinary, even to me. A walk down the same road five minutes later would have saved me. But that I should be surprised by a turn of events does not
in itself surprise me greatly.
I am sorrier for others. I feel sorry for my mother, who wanted success for me and cannot quite bring herself to believe in my fall, because it is evidence of her lack of control over her child’s future; of how nothing is guaranteed by education; nothing is assured; of how I am, and always was, alone, as she is. She, too, may find it interesting that she cares more about someone else’s aloneness than about her own.
I wonder, June, if you have ever experienced the following: sometimes, when I am doing a long and difficult calculation, which, after much tribulation, comes out right, I feel a sort of glow binding me to the work, in the calculation, in the latter stages when I can see things falling into place. The figures and symbols are so right that they seem to take on some of the self-conscious wonder of the person manipulating them.
They move towards their own awareness. They, and not I, seem to say: oh, but now I see. And when that happens it is like seeing a mind arise from matter to discover that it cannot go back to its former childlike state. It is matter transformed. It is responsible now.
We speak of realising something without seeing what that means. We are making something abstract real, an equation, say, and sending it out into the world. Our sum becomes a creation and it goes its own hectic way. It is a small thing, like a child, with untellable consequences. We can’t control it any more.
It should be a source of hope, this lack of control. It proves not that there is no influence over events or no free will but, rather, that influence — the sheer, startling happeningness of life — is promiscuous. We are both responsible and absolutely unable to make our responsibility stay the way it should.
June, dear friend, you can’t protect me. I can no longer protect you.
I think we are both making a long and difficult calculation. Mine is different from yours. But for both of us the light is coming — bleeding upwards from the horizon.There is no justice in the world and we are alone. The depressed are onto something.What they are apt to miss, thereby, is the spontaneous feeling that dawns all over the place — the aptness of a bird on just that branch and not another, the miniaturised sunin the drop of water on that leaf. Who could have foreseen them?
Misery is the broad river, but there are tributaries of joy and consolation. Writing to you has been one of them, and imagining that you write back another.
Ever,
Alec
Or a bit of a shock. When I heard that voice asking why I’d done whatever it is I’m supposed to have done, I had a strong memory of asking the fortune-teller if I would ever meet Christopher again, and she said yes, we are all made of the same materials, we are atoms, bits of Morse, and you are breathing him in even now. Her shawl smelled maternal — a hint of bergamot and talc — but her eyes were like
Indra’s net, inhumanly compound, and after that I must have passed out.
I came back from the station via the deep shelter, at the edge of the common’s south side, where I sometimes fancy the murmur has gone into hiding, along with the machines. They are down there, at the bottom of the spiral staircase, stuck in a loop, possessors of all the information they need to find out about the universe, but unable to sift any of it. Doubtless they find it unacceptable.
In the light of these winter afternoons, the eastern half of the entrance to the shelter stays white and frosty. The western section, caught by the sun, is like one of those bronze cauldrons the early Britons buried, not in fear of death, but to extend the feast of life. I had an impulse to go over and put my ear to the door.
There I stood, rattling the padlock like a madman. Stallbrook says that analysis is a little like the voyage of a shaman who goes down into middle earth to bring back the buried parts of a sick man’s soul, but I don’t know about that. One can have too much talk, which in any case tends to drive people away. It is better to listen. The machines are in council, down there, wherever they are, because they cannot decide on anything. That is why they suffer from a sense of persecution and abstraction. They
need a connection to something beyond themselves, which it may not be easy for them to achieve, or admit, given their prowess, but I’ve decided I’m willing to lend an ear. Before speech there was listening, and the dead rise with the love of it.
Time is the plane that reveals this interlocking, though time is not discrete. You cannot pin it down. Very often you cannot see the point at which things start to come together, the point at which cause generates effect, and this is a variant of the measurement problem. It must also be akin to asking at what point we begin to lose consciousness when we are given an anaesthetic, or at what point unconscious
material becomes conscious. Where does one cross over into the other? If the tessellation of forms is perfect, do they divide? Or are they one?
These are notes to pass the time, because I am in a certain amount of discomfort. I suppose it is fear, and keeping a partial journal distracts me. But I am also drawn to the pulse of that fear, a beat, an elevated heart rate – and something more than that, which comes through the thinking and is a sort of rhythmic description of my state of mind, like someone speaking quickly and urgently on the other side of a door.
I know that Pythagoras is said to have delivered his lectures from behind a screen. The separation of a voice from its origin gave him a wonder-inducing authority, apparently. Perhaps he was shy. Or ugly. Anyway, I’ve never had this experience before. This morning I could hear the inner murmuring accompanying trivial actions:
‘I’m up early, it’s dark outside, the path I laid haphazardly with my own hands is now

a frosted curve. I put some crumbs down for the blackbird singing on my neighbour’s chimney pot. Beyond my garden gate a road, beyond that fields speeding away towards the tree-lined hills and crocus light. I wait beside a bare rowan, its berries taken by the blackbird and her brood, the wood pigeons and jays.’ And then again, moments later, when I caught myself looking back at the garden through the doorway: ‘He passes through the silent streets, across wet roofs and closed faces, deserted parks. He moves among the trees and waiting fairground furniture.’

The error is supposed to be ‘looking back’, isn’t it? Poor Orpheus, etc.

Of course, it has occurred to me that the balance of my mind is disturbed, just as it has occurred to me that I am reckoning with a deliberate retreat from the world, a passing out of sight into, well, invisibility. What lesson might that passage have for me? It is an extension of my preference for anonymity, I suppose. It is commonly said, or felt if it is not said, that people respect others of importance who have achieved things or held office; but it is a curious fact that self-respect is often found to exist in inverse proportion to public status. It has learned to pass nights alone. It does not seek approval because it knows that estimation has nothing to do with achievement.

The problem with disguising or encrypting is that the original still exists. One has doubled the information, not made it less sensitive. Something has happened to it, but the semantic loaf persists behind a mask, a veil, a foreign accent, new papers, breasts etc., and really the only thing to do about that, if you’re still anxious, is to remove both bits of information – the original and the encryption- altogether.

It strikes me that a mirror reflects, but that, geometrically speaking it transforms rather than translates. One is turned back on oneself and in the process one sees a second person, a new person who one does not fully recognise. Always uncanny, this about-facing, and not unrelated to the common fair of automation, which people assume to be a sort of coming doom. The fear of robots, I take it, is like the fear of prophecy, the essence of which is repetition: of you can be repeated, you can be replaced.

Return to the home page

 

 

MY CAT YUGOSLAVIA – PAJTIM STATOVCI

MCYPeople in our group were generally glad to have read it. It has fantastic episodes and intense descriptions of one’s inner life.

Here are also some loose ends – whom is the newe lover? How did he get here?

It’s essentially an allegory about identity, love, death, sex, and facing one’s fears, demons, and their past. It goes back and forth from the point of view of son, then mother, son, then mother, and by part 2, you somewhat lose whose voice is telling the rest of the story

It takes a while to work out who everybody is and how they are related to each other.

Despite a childhood history with ophidiophobic nightmares, he buys a boa constrictor and sets it loose in his apartment. The snake takes up residence under his sofa, driving away his few human visitors, and quickly adopts strangely companionable behaviors more befitting a dog than a reptile.

Emine is brought up in a quietly conservative village near the Kosovan capital of Pristina, she was married off to a man whose name, Bajram (“celebration”), belied his fierce temper, and it has taken her decades to pluck up the courage to leave him.

In the 18th and 19th century. British writer and Albanian advocate Edith Durham wrote High Albania in 1909, and described the customs she encountered amongst the Albanians of what is now northern Albania and Kosovo. The language she used to describe Albanians then calls to mind the trope of the noble savage today: men who kill for honour and women who spend their lives in childbirth or domestic servitude.

An urgent longing for love belies Bekim’s inscrutability. We find echoes of that same longing in Emine’s girlhood reminiscences. She is a fiercely intelligent daydreamer at odds with her strict and superstitious father. In one of the novel’s most affecting passages, she realizes that the objective of her education has always been to make her a more suitable wife.

There’s too much stereotyping – no Albanian man in My Cat Yugoslavia, apart from Bekim, is anything other than a rustic bigot, and no Albanian woman is anything other than a besieged housewife. The nuance and care afforded Bekim’s character doesn’t appear to be extended to his countrymen and women. It’s clear that Statovci means to depict the closed, conservative nature of Kosovar Albanian society when he describes Emine being sexually harassed in a marketplace and Bekim’s father beating his family

It’s a literal take on ‘crushing the serpent’s head’ in Christianity, though Islam doesn’t have a serpent in its fall myth.

The snake that Bekim brings into his apartment is both foreign and fear-inducing; most of his days he spends cooped up in a terrarium, just as many of the Kosovans in Finland felt penned in at their reception centres and gawped at when they stepped outside.

The pet serpent becomes a peculiar character in its own right, its reptilian coolness and shedding of skin reflecting Bekim’s progressive loss of his own warmth. The book’s most notable animal, however, is the one in the title: an anthropomorphic talking cat named Yugoslavia, whom Bekim meets at a gay club. The cat quickly charms Bekim, despite sharing so many of the hatreds that torment him: the cat is anti-gay, anti-immigrant, and as selfish and abusive as Bekim’s father. Even so—and much as his mother did, for years, with his father—Bekim caters to Yugoslavia, bringing the cat home and attending to its every need.

Is the cat really aloof or is it afraid of exposing its neediness? There is more than one cat. The first cat talks. The second cat was abandoned, uncared for, unloved in the native country until rescued and restored to health. And finally, there is the black cat in a litter, “just normal, mongrel kittens,” in the author’s words, to distinguish them from the black and white cat who speaks, and the orange cat who doesn’t. The talking cat so full of himself could be the author himself, and the follow-on cats could be those who’d suffered during the war, coming finally to the children, those ‘normal’ integrated ‘mongrels’ who’d adjusted to their new environment in their adopted country and married with locals.

These relationships are as visceral – the boa constrictor’s intimacy crushes, almost asphyxiates – as those of family and home country. War destabilises and mangles identity – “We were vagrants,” Emine says. “We were stuck between the truth and the lies. We no longer knew what was real” – and it’s in these bizarre, intense interactions with animals that the reader gets a feel for the hybrid nature of migrant life.

In his History of Albanian Literature, linguist Robert Elsie describes the Albanian literary canon as lacking in eroticism. I would argue that this has changed over the past two to three decades, as more Albanian women have begun writing about love and sex (and writing novels, period).

Year after year, Kosovo is ranked as one of the most homophobic countries in Europe, which is why we need more protagonists like Bekim to normalise queerness and forms of love divorced from domination

However, somebody knowledgeable has pointed out: Kosovar Albanian characters inexplicably use phrases that belong to the Toske dialect of Albanian, which is not spoken anywhere in Kosovo. Someone else pointed out that those who left kept their language whilst those who stayed developed it.

The author: “When I told people where I come from, instead of interest, I many times received pity.”

This (the cat) unusual relationship, Statovci told me, may represent, for Bekim, “a different kind of love” from the others he has known, “stronger and more powerful, because it has crossed borders and walls. Maybe he thinks that if he can get someone like that to give him love and acceptance, he will be O.K.,” Statovci added. “Maybe he needs to feel that it is possible for people who think in a similar way the cat thinks to see him as more than a refugee or as a gay guy—to fall in love with him.”

Statovci has long been haunted, he told me, by George Orwell’s “Animal Farm,” particularly the famous line “All animals are equal, but some animals are more equal than others,” which Statovci called “a beautiful analogy of the world we live in.” Yugoslavia the cat may also remind readers of Behemoth, the demonic feline in Mikhail Bulgakov’s “The Master and Margarita,” who mixes his devilry with charm, though Yugoslavia seems more devil than charmer. And midway through Statovci’s novel Yugoslavia becomes a regular house cat, which Bekim carries around. The novel never explains how or why a talking cat existed or what to make of his disorienting return to ordinariness. Had Bekim imagined Yugoslavia into existence out of desperation? Had something in him shattered, and Yugoslavia emerged? The feline’s shift may contain a cultural metaphor: in Finland, Statovci told me, “cats are domesticated, whereas in Kosovo they are seen as dirty.” But this only says so much. Perhaps, the novel seems to suggest, this is how a mind can break, folding in on itself, elaborate as an origami swan, until it is torn apart.

My Cat Yugoslavia is a work of fiction – from start to finish, but I do make use of some autobiographical elements

I also wanted to show the different levels of discrimination and racism and how integral and automatic it often is, with characters that are guilty of doing it and with characters that are its victims and with characters that first suffer from violence and then act in a violent fashion. Bajram, who himself has suffered from racism, ends up acting racist towards Finns and being more and more violent towards his family. Bekim’s mother, Emine, who loathes working Finnish mothers, ends up landing a job herself. The cat in Bekim’s story is ruthless towards Bekim, at first for no apparent reason, but later on starts showing symptoms of being a victim of bigotry. It’s the saddest thing ever when people who have confronted intolerance and hatred end up being intolerant and hateful, but that’s how it goes. What hatred generates and what it calls upon is hate.

I’m actually just turning in my master’s thesis on animal representations in some selected short stories of Ernest Hemingway and Franz Kafka

MCY 2Quotations:

“Gays. I don’t much like gays… How repulsive. Men’s hands don’t move through the air like that, and men don’t talk the way women talk. And men don’t wear such tight tops and wiggle their bottoms like that – like a prostitute, a whore!”

“When people on the television talked about the disputes between the Albanians and the Serbs, I didn’t bother listening; the news anchor might as well have been speaking in Chinese.” (To suggest Emine would be unaware of the roots of the Albanian-Serb conflict in Kosovo is laughable.)

He starts to use false names, like Michael and John, simply to “avoid the next question, which is, ‘Where are you from?’ ” “It’s one thing to tell someone you are Swedish, German, or English,” Bekim says, “and quite another thing to say you are Turkish or Iranian. It’s only very rarely that someone’s home country is of no significance at all.”

“I noticed the cat across the dance floor”

I had never seen anything so enchanting, so alluring. He was a perfect cat” with gleaming fur and muscular back legs.

Then the cat noticed me; he started smiling at me and I started smiling at him, then he raised his front paw to the top button of his shirt, unbuttoned it, and began walking towards me.”

I didn’t answer. He glanced quickly out of the window where the evening was beginning to darken and turn red. What if I stopped loving him or what if he could no longer bring himself to say it, or what if he fell in love with someone else or got a job on the other side of the world? Anything could happen. He could die.

…“Don’t think too much. That’s your problem.”

He moved his hand on my stomach; his fingertips felt warm and soft and his skin smelled of sliced almonds.

Then I said it too, because it would have been sheer madness not to say those words to a man like that.

only pretty and good at housework, or so I’d been told,

never heard of a single female politician, a female teacher or lawyer.

All of a sudden tanks and soldiers were filling the streets. When Albanians started being systematically removed from their jobs, from positions in hospitals and the police, and when it became impossible to study in Albanian, the situation turned desperate. There was no room in the city to breathe. The caretaker in our apartment building didn’t bother to clean the floors with Albanian residents. The bosses at Bajram’s office were sacked and Serbs were appointed in their place, and eventually Bajram too lost his job. Local authorities gave Serb-owned businesses tax cuts while general taxation for Albanians was increased. Albanians had to study in basements and private apartments, in secret, and teachers caught teaching Albanians were routinely attacked, gas grenades were thrown into civilian apartments, and innocent people were beaten up in the streets.

The air became thick and damp, heavy with the smell of burning, because it was breathed in turn by the desperate and the insane. I worried that I would wake up to find our apartment building on fire or that my children and I would be kidnapped and taken away, that we’d never see one another again. How was it even possible to experience hatred to such a degree that you altogether lost your sense of right and wrong?

When war broke out in Bosnia and we heard about the bru­talities to which the Bosnians were subjected—they were driven out of their homes, their houses were bombed, pregnant women were tortured and raped and taken to concentration camps—I wondered what was happening to this planet. At what point had humans turned into beasts that mauled one another, that held their neighbors’ heads beneath the water?

“What? What did you say about religions?” he interrupted me angrily and slammed his coffee cup on the table.

“Yes, at school the children learn about all different reli­gions,” I said warily and breathed out as calmly as I could.

Bajram hit the table with his fist so hard that coffee spilled from the cup. He stood up and walked over to me. I didn’t dare look at him because I could feel his expression without looking. It was red-hot, like a ceramic burner turned on full.

“Why have you sent our children to a Sunday school?” he asked and hauled me to my feet.

“I haven’t done that,” I tried to assure him. “In schools here they teach children about all religions.”

I tried with all my might to calm him down, to escape the ensuing conversation. “It’s part of their basic education, part of their curriculum,” I said and tried to slip free from his hand.

Bajram looked at me for a moment with that same expres­sion on his face, that bloodthirsty expression, the kind of expres­sion you see only on the face of one who is about to exact the final, ultimate revenge. He held my shoulders with both hands, moved his right arm round my neck, and began to squeeze.

The very next day Bajram marched into the children’s school and forbade the teachers to teach them about religion. Accord­ing to Bajram, the teachers had stammered in response, trying to lie to him, and said that this was an optional course about life philosophy in which the students were encouraged to think about the world and its various phenomena, including religion. At first Bajram had scoffed at them, dug his fingers into his fore­head, and shaken his head as though he had a headache. Then he asked them why he hadn’t been told about this. Its as if you’re trying to steal my children from me, he said.

When he came home he told me how he had shown them what’s what. I couldn’t understand how he seriously imagined he would be able to change their ideas of life by talking to them about Islam. On some level I admired his determination and resolve. He blindly believed in his own world and trusted that his own faith would save him from all imaginable sins for which he feared divine retribution. It wasn’t a bad way to live your life.

The following month Bajrara lost his job. He was genuinely shocked at this—despite the fact that he knew his employers had found out that he had been deviating from the prescribed syl­labus. He had been talking to the.students about Islam and told them their life philosophy classes were a pack of lies.

He had been given two options: he could either resign or he would be fired. Upon realizing the difference between the two and the implications they might have, he took the former option. After this he seemed depressed for a long time because he truly loved his job and had wanted to do it full-time, not just in the afternoons and evenings.

His employment record arrived in the post. Bajram looked at it for a while and slipped it into his desk drawer. He took it out again, read it for a moment, then put it back in the drawer. He did this so often that one day, when he had gone out for a walk, I took out the sheet of paper and read it for myself.

Employment terminated at the employee’s behest due to dis­agreement over interpretation of the school’s aims and values regarding equality.

That’s what it said.

At times it seemed as though what we saw on television couldn’t really be happening. It was a mirage, an unreal reflec­tion of unreal events. But it was all truly happening, the lives of every single one of those people had ended, and I felt like a coward for refusing to die in the conflict. We will all die one day, I thought, and there will be nothing left of us. Wouldn’t it be nobler to die back home rather than to run away? To die in battle rather than of old age?

When the news reported the events in Ratak on January is, 1999, we began to question the existence of God. What had that woman, gunned down, ever done to the Serbs? What had that child done, what had those desperate men done, men who real­ized their village was surrounded by Serb troops? And when those men saw the soldiers shooting randomly at innocent peo­ple, where was God then? Where was he? When men who had been captured were suddenly told, Run away, and when those men ran away up the hill only to be cut down halfway there, where was he? And when after this skirmish they showed video footage of an orphaned little boy weeping, what did God do with that child?

I told the woman that I didn’t particularly care for cats either, I am like my son. They are too erratic, too quiet. I said I couldn’t understand why Finnish people kept them as pets because in Kosovo the cat is considered a dirty animal.

She was convinced that this was not about a fear of actual snakes but about things the boy associated with snakes, the images and memories he had of them.

She was convinced that this was not about a fear of actual snakes but about things the boy associated with snakes, the images and memories he had of them.

Bajram showed the imam into the apartment and the imam followed him after taking off his snakeskin shoes and leaving them in the hall. His socks, the same color as his suit, were damp at the toes.

All at once my cat started hissing. It had walked to the edge of the boulder, its teeth bared, and began to hiss at something moving around in the long grass below us. The cat was lean­ing forward—it looked almost as though it might topple off the edge of the boulder. Its fur had become bristled and restless, and its sharp shoulders stood unnaturally high and its mouth opened and now looked extraordinarily large compared to the rest of its body…..The snake was plump and must have been about a yard long. It was clearly a sand viper, Vipera ammodytes, the most poisonous viper in Europe.

“Wipe it away and you’re dead, they said, wipe it and you’re dead, you fucking parasite refugee.”

Return to the home page

Nameless Offences: Homosexual Desire in the Nineteenth Century – H.G. Cocks

NO

(Not discussed by the group but written in a personal capacity.)

I thought that this kind of love ‘date not speak its name’ because of the biblical injunction that ‘these things should not even be mentioned among you.’

Not so – it was kept quiet so as not to give the lower orders ideas to tempt them.

The latter part of this book, having dealt with rime and the courts, deals with mystical writings and sects.

There’s an odd (mis)understanding behind: The holy men Carpenter referred to were ‘bisexual’ in the sense of possessing both male and female characteristics

This book is a Ph.D. thesis so it’s a bit dense in places.

NO 2Quotations:

while adultery, fornication and other sexual infractions were gradually relegated to the realm of private morality over the course of the three centuries preceding 1800. Clearly, for most of Western history, sodomy was disdained by civil and religious authorities, and subject to severe penalties, but these were also very infrequently enforced.

The problem was that homosexuality was not distant and unknowable, and in the Warrington case and others was also described with surprise as an everyday, casual and widespread phenomenon.

I present it here as a digest of the available information, and as a guide to an overall impression of the law in this area. Some of the statistics, which are based on newspaper reports, tell us more about the public perception of offenders than they do about the majority of offenders. This information is nevertheless important in demonstrating how the image of the offender was made.

In spite of Labouchere’s claims, it is now clear that his efforts did not change the law in a dramatic fashion. As the case of the Rev Olive shows, it was possible to prosecute all kinds of homosexual behaviour, consenting or otherwise, in public as well as in private, long before 1885. This was possible because homosexual offences could be prosecuted under a law which predated Labouchere’s amendment by three centuries. This law, which outlawed all forms of sodomy, dated back to the reign of Henry VIII. His statute, passed in 1533, was adapted, probably during the eighteenth century, to outlaw all homosexual acts. Labouchere’s amendment, therefore, was not a radical break.

Some of the statistics, which are based on newspaper reports, tell us more about the public perception of offenders than they do about the majority of offenders. This information is nevertheless important in demonstrating how the image of the offender was made.

Louise Jackson, in an analysis of all kinds of sexual assaults prosecuted in nineteenth-century England, also concludes that most of these cases involved assaults on children.” Yet when we look at the age profile of the victims/sexual partners in homosexual offences reported in the press and in criminal petitions for the nineteenth century (Figure 3), we find that this is far from being the case.

This sample suggests that the largest group of victims/partners were adult men. This age group comprises a large number of assaults on soldiers, men in the street and policemen, whose age was either stated, or who can be expected to be at least in their twenties. The next largest groups were probably adolescent, given either their stated age or their description in press or case papers as ‘boys,’ ‘lads’ or ‘youths’ in the press. It also has to be borne in mind that the term lad or youth could describe a wide difference in age from early adolescence to early adulthood.

The preponderance of gentlemen and other professionals like clergymen teachers in press reports clearly reflects editorial decisions about w was likely to be of interest to a public fascinated by the transgressions the respectable. Also, the number of soldiers indicates that most press reports dealt with the concentration of cases in London.

The charge of indecent assault was often used retrospectively as a means to ensure that one o the partners could testify against the other, since if both had given consent their evidence would have require d further corroboration. I addition, the term ‘indecent assault’ was often used as a shorthand term in legal documents to connote consenting sex.

The greatest expansion in prosecutions for homosexual offences appe to have been driven by the private prosecutor, who was frequently of social status. These facts suggest that the provision of costs and expen must have had a major impact on the prosecution of these cases.

convictions in these cases were not easily obtained. Such prosecutions re risked scandal, threatening to bring sodomy to public attention without the certainty that a moral lesson might be transmitted.

The overall effect of these police practices, I suggest, was a policy of de facto toleration of private offences by the police. They would, of course, (still prosecute private offences if discovered by individual officers or prosecutors, but generally would not pursue these offences themselves

In addition, a poorly prepared police case would often attract criticism from magistrates for risking indecent publicity without the certainty of conviction. Therefore, although the police were increasingly involved in the prosecution of indecent assault, there were few sustained efforts on their part to raid the haunts of ‘sodomites’.

As we have seen, the rise in the level of committal for unnatural crimes which took place in London and Middlesex was part of a much wider increase in the level of prosecution for all offences. Rising numbers of offences were not necessarily the result of any sustained campaigns against ‘sodomites, or mollies then, but were incidental to other changes which altered the policing of public orderstreets, but this was often prohibitively expensive. gistrates sometimes sent the watch on raids against molly houses, t these expeditions seem to have been relatively rare. By the 1850s, the majority of all criminal cases were brought by the police, and the suspicion which had often fallen on private. Neither did the arrival of the Metropolitan Police mark a break with the ways in which same-sex desire was policed. Levels of crime, which appeared to be rising during the 1820s, were frequently interpreted as the result of improvements to the watch system instituted at a local level by vice and prosecution societies and parish authorities.’ The new police simply carried on this trend towards the control of public indecency and the implementation of new standards of public order.

those who frequented the parks knew how to escape the police, ‘whose duty it is to confine themselves to the roads or paths’.

The Home Office in 1830 argued that if sodomy were not a crime, it would not attract the publicity which caused it to spread among those of weak morals. If, for instance, ‘no notice were taken of this crime in our civil courts and newspapers’, it would probably ‘become less frequent, for thousands would never know the present existence of this unnatural offence, nor should we be shocked and disgusted by the frequent public allusion to it’.

The ambiguity of passing, impersonation and masquerade means that these terms are placed into just such a category of the obsolete, to be superseded by scientific discourses of the self such as transvestism and gender dysphoria.

In public performance, impersonation also took on a specific set of meanings. Peter Bailey has observed that the conventions of the music hall, in which many female and male impersonators appeared, encouraged a kind of knowing complicity in its audience. The audience inserted their own words and meanings into ‘indecent’ music hall songs, appropriated characters and plays and as such became used to ‘reading’ the spaces and gaps where sex I — which was otherwise unmentionable in a public theatre — might be placed. The theatricality of impersonation in this context, Bailey implies, represented a knowing ‘conspiracy of meaning’ between performer and audience about the incipient indecency of music hall.

The majority of reported cases of extortion, as ‘homosexual’ blackmail known in the nineteenth century, occurred across class. The blackmailer who confronted a social superior faced the problem that a combination of wealth and respectability usually guaranteed that the right of the law was behind gentility. Not only did material wealth enable gentlemen to obtain expert legal advice, but also the benefit of y doubt was usually extended to men of good character and high social status.

For Acton, unnatural desire was the final stage in a process of decay which had begun in youth. Excessive sex at that stage polluted the body and the mind, producing a series of insatiable sexual impulses. Youthful indiscretion deadened the moral sense and weak the body, thereby opening the way to ever-greater debauchery as a means to raise a jaded desire. Adulthood, which usually provided the means the will to indulge a greater array of perversions, only made the condition worse. Variety and ‘local stimulants’ might satisfy these failing powers a while, but they were bound to fail.

The man would undoubtedly forfeit his £500 and ‘disappear from England’. This way of proceeding not only enabled the purchase of impunity but was nothing other than ‘a most obnoxious form of class legislation — a mode of exempting the rich from the real force of the laws by which the poor are unsparingly (and rightly) coerced’.

the newspaper coverage was beginning to escalate. Labouchere’s Truth harried the government at every turn. In particular, Labouchere alleged that a cover up had been perpetrated in I order to protect the aristocracy, and that the Tories were implicated

The College was also typical in other ways. Both Joy Dixon and Alex Owen have shown that the use of spirituality as a means to explain and ennoble sexual dissidence and personal radicalism was a common feature of the 1880s and 1890s.

The liturgy of the Labour churches, in so far as they had one, was a typically eclectic mixture of nonconformity and more unorthodox sources of spirituality. Whitman’s celebration of the common man and his demonstration of the labourer’s need for spiritual as well as material sustenance chimed perfectly with the spirit of socialist groups like the Labour Church.

Wallace similarly read in Calamus the association of death and desire. or him, however, Calamus suggested the death of selfish passion and e submerging of personal interest in the love of comrades, which itself as the only way to reach immortality. As Whitman put it in Scented Herbage of My Breast, a poem which celebrates the association of phallic desire with love and death: ‘I am not sure but the high soul of lovers welcomes death most.'”

Return to the home page

 

My Beautiful Laundrette by Hanif Kureishi

We liked the feel-good, positive factor, some of us remembering the 1980s as a very bleak decade.

Some people belong nowhere and search for identity – the gay person as much as someone of an ethnic minority.

This film received an Oscar nomination for Best Screenplay in 1984. This was the first British film to openly depict a gay romance.

It is set in London during the Thatcher era and focuses on Omar, a young Pakistani man living in London, and his reunion and eventual romance with his old friend, a named Johnny. The two become the caretakers and business managers of a launderette originally owned by Omar’s uncle Nasser.

The plot addresses several issues of the time, including homosexuality and racism, depicted within the social and economic climate of Thatcherism. Also alienation, exclusion, conflict and and sense of belonging.

Race: Omar’s achievements come despite his minority ethnic status in 1980s British society, striking a chord with the neoliberal ideal expressed by his uncle, Nasser, who states there’s “no such thing as race in the new enterprise society.” Yet the beating which Johnny, Omar and his Uncle Salim face at the hands of white nationalists suggests otherwise. The reality of Thatcherism, far from heralding the erasure of racial distinctions, was that of escalating racist violence, provoked by increasing economic inequality and symbolic legislation.

Throughout the film, the fascists reappear. In one scene before their attack, where they stand, armed and waiting, around the laundrette. Never assume that xenophobic nationalism will forever remain on the fringe.

At the climax, one of the fascists takes a metal bin and hurls it into Omar’s laundrette window. Though they had previously found employment there, it was of a menial nature, presumably low paid, and failed to mitigate their repulsion at working for a Pakistani who, as one of them articulates, “came over here to work for us.”

Sex: British Asians were popularly regarded as dowdy, puritanical and family-focussed rather than hedonistic. Yet here, Omar has a relationship with someone who’s not his fiancée, with a man rather than a woman, and with a poorly educated skinhead of the kind many immigrants would have feared and despised in equal measure. This same-sex relationship is depicted explicitly – at a time when much of the conservative establishment decried homosexuality in the name of Victorian values, and when the popular press used the AIDS epidemic as an excuse to castigate gay people. Though occasionally fraught, the leads’ romance is mostly fun, certainly not tragic.

Contrasts: The movie is not concerned with plot, but with giving us a feeling for the society its characters inhabit. Modern Britain is a study in contrasts, between rich and poor, between upper and lower classes, between native British and the various immigrant groups — some of which, such as the Pakistanis, have started to prosper. To this mixture, the movie adds the conflict between straight and gay.

A critique of postcolonial Britain is achieved through Kureishi’s battery of conflicts—between whites and Asians, between whites and whites, between the Asian and African diasporas, between Asian brother and brother, between Asian parents and their adult children, between men and women. The fact that Omar and Johnny’s sexual relationship is not a source of social conflict, unlike that of Nasser and Rachel, is significant. It’s a masterful stroke of gay-straight taboo reversal that proposes that behaviour conventional society has historically vilified may be the most likely to promote harmony.

The two men rekindle their teenage relationship when they are alone together in the laundrette. It is illustrative of how they escaped the ethical and moral boundaries that both society and Omar’s family had imposed on them. When they are left alone in the laundrette, they are able to surpass Omar’s family’s cultural expectation of a heterosexual arranged marriage between Omar and Tania. Similarly, Johnny is able to detach himself from his racist group of resentful white working class peers and form a relationship with the supposed “other”

Newly employed by Omar, he acquires a sense of self-worth and—if not quite a butterfly emerging from a chrysalis—swaps his too-long-lived-in tribal uniform for a brighter, cleaner look. Observed by Omar in the moments before the laundrette’s opening, he mounts the table where customers will fold their spin-dried clothes and stands there like an Adonis, the brief pose showing that the slumped, disconsolate figure he was at the start of the film has regenerated himself. He has also become the film’s moral centre, for he cautions Omar, who has “big plans” for taking over more laundrettes, not to become greedy. The film shares Hussein’s belief that, for the children of immigrants, education is the key to social enlightenment and integration.

Early images of Johnny reveal that he is a youth in transition—one who rejects the system crushing his generation by rejecting the street violence that results indirectly from Conservative policies. Newly employed by Omar, he acquires a sense of self-worth and—if not quite a butterfly emerging from a chrysalis—swaps his too-long-lived-in tribal uniform for a brighter, cleaner look. Observed by Omar in the moments before the laundrette’s opening, he mounts the table where customers will fold their spin-dried clothes and stands there like an Adonis, the brief pose showing that the slumped, disconsolate figure he was at the start of the film has regenerated himself. He has also become the film’s moral centre, for he cautions Omar, who has “big plans” for taking over more laundrettes, not to become greedy. The film shares Hussein’s belief that, for the children of immigrants, education is the key to social enlightenment and integration.

The disgruntled Tania (Rita Wolf), Nasser’s daughter, is the pivotal female character. Kureishi introduces her as the Ali family conscience and scold, who despises her father for cheating on her mother, Bilquis (Charu Bala Chokshi). She’s also a disruptive comic force. She flashes her breasts at Omar to distract him from listening to her father smugly hold forth to his well-heeled cronies in his den. In a temper, she upends on Bilquis’s lap the witch’s potion she’s concocting to poison Rachel. “I’d rather drink my own urine,” she tells Nasser when he presses her and Omar to get married. Tania is not about to become a submissive Pakistani wife like Bilquis, so she leaves home. When last seen, she is standing on a train station platform. A touch of magical realism removes her from patriarchal control.

The laundrette’s “Powders” neon sign, which makes its exterior resemble that of a small cinema. The interior is deep, as are those of many repertory theatres, and a “widescreen” window separates the washing, drying, and folding area (the space where the “action” takes place) from the back office (a darkened space from which the action can be viewed). Looking at—and through—the window, Omar admires Johnny doing his chores and standing on the table. As Johnny and Omar have sex in the back room before the opening, they become an audience watching Rachel and Nasser dancing in the front. The laundrette’s paying customers contribute to the notion of its being an emporium in which secrets are revealed, stories evolve, and events come to a head. This visual self-consciousness extends beyond the laundrette: at home or in cars, the characters frequently look at other characters through windows or at their own reflections. It’s a hall of mirrors for existential self-interrogation that demands the audience enter in.

The laundrette works as some kind of melting pot: a place where race, gender, and sexuality do not play a role, and where one has the opportunity to reinvent himself.

They chose blue to paint the facade: on the one hand this is the colour of hope, on the other hand, the fact they have chosen a pale version might not only underline their sexuality, but also the fact that there is still a long way to go in terms of equality and acceptance – especially considering that this peaceful atmosphere is only found inside the building. Outside it, there is still a multiethnic working-class structure which is completely fragmented, each element fighting against the others.

This simple laundrette in a shabby neighbourhood represents the rise, fall, and return to former ideals in one everyday place. It seems like the characters have literally washed their hands clean in the end, or, as Oliva describes, “the intelligent metaphor of the laundry seen as a means of cleaning up the dirt of filthy society”.

At the end, Britain’s rich are still getting richer and its poor are still getting poorer. The beautiful laundrette has been trashed, Nasser and Rachel have parted, and Tania has evaporated. Only Omar and Johnny’s unity is hopeful—they’re left flicking water at each other in a final positive image, the cares of the day forgotten with its soapsuds.

p. 85 Nasser thinks of becoming a sadhu – isn’t that Hindu and he’s a muslim?

Omar’s father and uncle do, as it seems, represent the two stages of the laundrette: the hardship and wasted potential

The uncle, Nasser, symbolizes the self-made man who took advantage of the situation and managed to establish a flourishing business, by “squeezing the tits of the system”. He is not entirely fond of Britain, but is, however, aware of the new possibilities that he knows how to use for himself in the “damn country which we hate and love.”

Omar’s father takes a rather different approach, having given up on finding a job in his original profession as a journalist, and now lives on welfare, which he hates so much. Having a Pakistani father and a white, British mother, who committed suicide, Omar’s mixed identity is determined from birth. Not only is he mixed in terms of race, but he is also confronted with two conflicting male role models and two very different cultures. As Pascual further states, the trains that pass outside the family’s window might symbolise the fluidity of Omar’s hybrid identity’

When the launderette has its grand opening, he shows up after everyone else has already left. For the left-wing socialist, who spends all his time in their dark apartment, this might be a moment of both: pride and sadness. One the one hand, he might be full of joy, seeing how well his son has adapted to life in Britain and how he has managed to build up a successful business; on the other hand, he might be sad to see how Omar has turned into a capitalist, making the most of Thatcher’s England.

…“never indulges in the kind of patronizing sentimentality that turns the Pakistanis into either social problems or mere victims of English racism.”

Kureishi’s work was heavily criticised, most notably by Ruvani Ranasinha, as approaching all issues from a male point of view, while he has been accused of mistreating his female characters

 Many black people and particularly Asians, hated it. The reason for this, I think, is because they refused to look at the film in any other way than as a piece of realism, that is to say, a film that attempted an accurate representation of its subject

One segment of the Asian community, however, had an overwhelmingly positive response to the film: gay South Asians throughout the diaspora. Trikone, a magazine for the South Asian queer diaspora, devoted almost an entire issue to the film in 2001 stating “the kiss between Johnny and Omar has, to many a queer South Asian, become the moment they came out to themselves”. In the same issue actor Gordon Warnecke, who played Omar, recounts how many gay South Asians have told him they identified with his character and were grateful for the film. In fact, gay communities internationally—South Asian and otherwise—responded positively to the film and it continues to be cited as a favorite gay romance. (In 2004, the Advocate named My Beautiful Laundrette one of the ten best gay or lesbian films of all time.) Part of this popularity results from the fact that rather than depicting its characters as conflicted over their sexual identities—as, for instance, the British film Victim (1961) did—the film shows Johnny and Omar simply as two men in love. Some viewers praised the film precisely because of this ease, while others objected, claiming it was unrealistic.

The film depicts gray streets, nearly empty businesses, and people wandering aimlessly. Nothing is growing or thriving in this environment. Kureishi and Frears’ vision of Thatcher’s England is one of economic devastation with little hope for change. Only one space stands out in this sea of gray: the transformed laundrette.

The conflicts between their respective communities are not healed via their romance—except symbolically inside the fantasy space of the laundrette. Thus, My Beautiful Laundrette avoids the traps some other national romances fall into and demonstrates the potential of the queer national romance to re-imagine the nation, a potential critics have not recognized. Insofar as the imagined community of the nation is itself a kind of collective fantasy, the film is able to do real work through its fantasy—even if the utopic space of the laundrette and the relationship it enables are ultimately unsustainable. The film uses its audience’s desire to see this fragile space survive to create an emotional investment in a new conception of Britishness.  Queer romances contest homophobic nationalisms as they revise imperial fantasies of domination, re-imagining citizenship in radical new ways.

Quotations from the Introduction:

In 1967, Duncan Sandys said: ‘The breeding of millions of half-caste children would merely produce a generation of misfits d create national tensions.’

I wasn’t a misfit; I could join the elements of myself together. It s the others, they wanted misfits; they wanted you to embody within yourself their ambivalence.

I saw the taking up of Islam as an aberration, a desperate fantasy of world-wide black brotherhood; it was a symptom of extreme alienation. It was also an inability to seek a wider politi­1 view or cooperation with other oppressed groups– or with the working class as a whole — since alliance with white groups was necessarily out of the question.

therefore the fact that I couldn’t rightfully lay claim to either place.

This made me think about the close-bonding within the families and about the intimacy and interference of an extended family and a more public way of life. Was the extended family worse than the little nuclear family because there were more people to dislike? Or better because relationships were less intense?

I compared the collective hierarchy of the family and the permanence of my family’s circle, with my feckless, rather rootless life in London, in what was called ‘the inner city’. There I lived alone, and lacked any long connection with anything. I’d hardly known anyone for more than eight years, and certainly not their parents. People came and went. There was much false intimacy and forced friendship. People didn’t take responsibility for each other.

The great master as fallen. Now it was seen as strikebound, drug-ridden, riot­orn, inefficient, disunited, a society which had moved too suddenly from puritanism to hedonism and now loathed itself.

These were: the idea of secular institutions based on reason, not revelation or scripture; the idea that there were no final solutions to human problems; and the idea that the health and vigour of a society was bound up with its ability t tolerate and express a plurality of views on all issues, and tha these views would be welcomed

It was that the English misunderstood the Pakistanis because they saw only the poor people, those from the villages, the illiterates, the peasants, the Pakistanis who didn’t know how t use toilets, how to eat with knives and forks because they we poor. If the British could only see them, the rich, the educated the sophisticated, they wouldn’t be so hostile. They’d know what civilized people the Pakistanis really were. And then they’d like them.

Those Pakistanis who have worked hard to establish busines now vote Tory and give money to the Conservative Party. T interests are the same as those of middle-class business people

But what is the Conservative view of them? Roger Scruton in his book The Meaning Of Conservatism sets out the case against m respect and understanding.

Firstly he deplores all race relations legislation and tries to justify certain kinds of racism by making it seem a harmless preference certain kinds of people. He calls this preference a ‘natural off of allegiance.

The Labour Party has failed to show that it is serious about combating racism and serious in representing the black working class.

There is real defensiveness and insecurity, a Victorian fear of revealing so much as a genital of an idea, the nipple of a notion or the sex of a syllogism. Where sexual exhibitionism and the discus­sion of positions and emissions is fashionable, indeed orthodox, thinking and argument are avoided.

I would rather walk naked down the street than stand up for the National Anthem.

Two days after my return I took my washing to a laundrette and gave it to the attendant only to be told she didn’t touch the clothes of foreigners: she didn’t want me anywhere near her blasted laundrette

I was in a rage. I thought: who wants to be British anyway? Or as a black American writer said: who wants to be integrated into a burning house anyway?

In his 1941 essay ‘England Your England’ Orwell says: ‘the gentleness of the English civilisation is perhaps its most marked characteristic’. He calls the country ‘a family with the wrong members in control’ and talks of the ‘soundness and homogenicity of England’.

Elsewhere he considers the Indian character. `maniacal suspiciousness’ which, agreeing, he claim Forster in A Passage To India, he calls ‘the be vice . . .’ But he has the grace to acknowledge in-] Counting Niggers’ that the overwhelming bulk 1 proletariat [lives] . . . in Asia and Africa’.

But this is niggardly. The main object of his praise is `tolerance’ and he writes of ‘their gentle manners’ that this aspect of England ‘is continuous, it sue future and the past, there is something in it that persists.

Tolerant, gentle British whites have no idea he tolerance is experienced by blacks here. No idea a hostility and contempt directed against black people state and individual alike in this land once describe being not one of ‘rubber truncheons’ or `Jew-baiters but of flower-lovers’ with ‘mild knobbly faces’. But in pm the flower-lovers are all gone, the rubber truncheons or Jew-baiters are at large, and if any real contemporary a given to Orwell’s blind social patriotism, then `tolerance’ must be seriously examined for depth substantial content.

In the meantime it must be made clear that black `tolerance’ in this particular condescending way It isn’t this particular paternal tyranny that is wanted, since ut is adjustments to British society that have to be made.

despite the efforts of touring companies and so failed to get its ideas beyond a small enthusiastic audience.

The film started off as an epic. It was to be like The Godfather, opening in the past with the arrival of an immigrant family in England and showing their progress to the present.

old shop we built a laundrette of such authenticity that  people came in off the street with their washing;

Quotations from the film:

 I don’t like to see one of our blokes [Johnny] grovelling to Pakis. Look they came over here to work for us. That’s why we brought them over, okay?

What chance would an Englishman give a leftist communist Pakistani on newspapers?”

“What chance a racist Englishman has given us that we haven’t taken it from him with our hands?”

“Families. I hate families.”

“And you must understand, we’re of different generations; different classes. Everything is waiting for you. The only thing that has ever waited for me, is your father.”

He adores you. I expect he wants you to take over the businesses. He wouldn’t think of asking me.”

“You tell him: you go to college. He must have knowledge. We all must, now. In order to see clearly what’s being done and to whom in this Country, right?”

Nasser: I thought you two were getting married.

Omar: Yes, any day now.

Tania: I’d rather drink my own urine.

Omar: I hear it can be quite tasty with a slice of lemon.

 

Nasser: [to Omar] In this damn country, which we hate and love, you can get anything you want. It’s all spread out and available. That’s why I believe in England. Only you need to know how to squeeze the tits of the system.

 

Nasser: [to Johnny] I’m a professional businessman not a professional Pakistani. And there is no question of race in the new enterprise culture.

 

Papa: You must be getting married. Why else would you be dressed like an undertaker on holiday?

Omar: Going to Uncle’s house, Papa. He’s given me a car.

Papa: What? The brakes must be faulty. Tell me one thing because there’s something I don’t understand, though it must be my fault. How is it that scrubbing cars can make a son of mine look so ecstatic?

Omar: It gets me out of the house.

Papa: Don’t get too involved with that crook. You’ve got to study. We are under siege by the white man. For us education is power. [Omar shakes his head at his father] Don’t let me down.

 

Johnny: [driving Cherry and Salim home, Omar stops by a bunch of street kids, one of whom is Johnny. Omar gets out of the car to talk to Johnny] [indicating his friends] Like me friends?

Omar: Ring us then.

Johnny: I will. [indicates the car where Cherry is getting very angry] Leave ’em there. We can do something. Now. Just us.

 

Omar: I’m being promoted. To Uncle’s laundrette.

Papa: [throwing a pair of socks to Omar] Illustrate your washing methods!

 

Johnny: [Omar is showing Johnny round the laundrette] I’m dead impressed by all this.

Omar: You were the one at school. The one I liked.

Johnny: [sarcastically] All the Pakis liked me.

 

Nasser: [Nasser bursts into the room where Johnny and Omar made love just moments before] What the hell are you doing? Sunbathing?

Omar: Asleep, Uncle. We were shagged out.

 

Salim: I want to talk to Omar about business.

Johnny: I dunno where he is.

Salim: Is it worth waiting?

Johnny: In my experience, it’s always worth waiting for Omo.

 

Johnny: Fuck me! What’s she doing with that mouse?

 

Nasser: [whilst having sex with his lover] Christ, you move like a liner.

 

Nasser: Yes… But first we must marry Omar off. [Cut to Omar and Johnny making love in the back room]

 

Johnny: Ain’t nothing I can say to make it up to you. There’s only things I can do to show you… That I am with you.

 

Nasser: [to Omar] Nothing but a toilet and a youth club. A constant boil on my bum.

 

Papa: [to Omar] Work now till you go back to college. And I’m fixing you up with a job with your uncle.

 

Nasser: [to Omar] Okay, I charge you basic rent. The key you keep.

 

Papa: [on the phone] Oh, one thing more, try to fix him up with a nice girl. I’m not sure his penis is in full working order.

 

Johnny: [to Omar] A laundrette as big as the Ritz. Oh yes.

 

Nasser: What are you doing, boy?

Omar: It will be going into profit any day now. Partly because I hired a bloke of astounding competence and strength of body and mind.

 

Gang Member: Why are you working for these people? Pakis.

Johnny: It’s work, that’s why.

 

Nasser: Where are those two buggers?

 

Papa: [to Omar] I don’t want my son in this underpants cleaning condition.

 

[first lines] Johnny: We’re moving house.

 

[last lines]  Johnny: Don’t you be touching me!

 

Omar: What are you going to do with me?

Nasser: What am I going to do with you? Turn you into something damn good.

 

Nasser: [to Omar] On the other hand a little water on the brain might clear your thoughts.

 

Salim: [to Omar] You’re one of us now Omar.

 

Nasser: What bloke?

Omar: He’s called Johnny.

 

Johnny: Today has been the best day.

Omar: Yeah, almost the best day.

 

Nasser: [to Omar] Bring Tania over here. Marry her. Well, what’s wrong with her? When I say marry her, you damn well do it. Be nice to her, pressure off my fucking head. Your penis works doesn’t it? Get going!

 

Omar: It took you a while to get onto us.

Salim: Wanted to see what you’d do. How’s your Papa? So many books written and read. Politicians sought him out. Bhutto was his close friend. But we’re nothing in England without money.

 

Papa: This damn country has done us in. That’s why I’m like this. We should be there. Home.

Nasser: But that country’s been sodomised by religion. It’s beginning to interfere with the making of money. Compared with everywhere… it’s a little heaven, here.

 

Johnny: We’ll just have to do a job to get the money.

Omar: I don’t want you going back to all that!

Johnny: Just to get us through, Omo. We’re going to go on. You want that, don’t you?

Omar: Yeah. I want you.

 

Omar: You know who I saw today? Johnny. Johnny!

Papa: The boy who came here dressed as a fascist with a quarter-inch of hair?

Omar: He was a friend once, for years.

Papa: There were times when he didn’t deserve your admiration so much.

Omar: Christ, I’ve known him since I was five!

Papa: He went too far.

 

Omar: Where did you go? You just disappeared.

Johnny: Drinking, I went. With my old mates. It ain’t illegal.

Omar: Of course it is, laundrettes are a big commitment. Why aren’t you at work?

Johnny: It’ll be closing time soon. You’ll be locking the place up, and coming to bed.

Omar: No, it never closes. One of us has got to be there. That way, we begin to make money.

Johnny: You’re getting greedy.

Omar: I want big money. I’m not going to be beat down by this country.

 

Salim: There’s some things between them I’m looking into.

 

Tania: I’m going. You can come.

Johnny: No good jobs like this around.

Tania: Omar just runs you around everywhere, like a servant.

Johnny: I’ll stay here with my friend and fight it out.

Tania: My family, Salim and all… will swallow you up like a little kebab.

Johnny: I couldn’t leave him. Not now. Don’t ask me to. You ever touched him?

 

 

Omar: When we were in school, you and your friends were kicking me around the place. And what are you doing now? Washing my floor and that’s how I like it.

Return to the home page

No Night Is Too Long by Barbara Vine

(We have not discussed this in the group but it was a ‘spin off’ from one of our meetings and this review is in a personal capacity.)

“My life is a dull one,” says Tim Cornish.

Set in Alaska and Suffolk, this story is written in three first-person narrations, the first and longest of which is the memoir-confession of Tim Cornish. Tim, a would-be novelist of twenty-four, has just received his master’s degree. He travels to Alaska for a nature-exploration cruise with his somewhat older male lover, Ivo, a paleontologist who will be lecturing during the cruise. Tim has been living with and supported by Ivo, but, since Ivo’s recent declaration of love, Tim has tired of him. Ashore in Juneau while Ivo is elsewhere, Tim meets Isabel, an unhappily married, somewhat older woman, with whom Tim immediately falls in love, and he promises to meet her in Seattle in ten days after breaking up with Ivo (who he pretends is a woman). When Tim tells Ivo their relationship is over, Ivo refuses to accept it. On an excursion to an uninhabited island, the two men tussle; Tim strikes Ivo, who then strikes his head against a tree and moves no more. Leaving Ivo for dead, Tim flees the island and rejoins the cruise, saying nothing of what has happened. He helps himself to the cash and credit card Ivo left behind and flies to Seattle, hoping to find Isabel, but his guilt causes him to abandon that plan and he returns to the UK, where he settles into an unchallenging job in his hometown and lives alone in his parents’ house. As there has been no word of a police inquiry, no report of the finding of Ivo’s body, Tim seems to have committed the perfect crime, though he is increasingly haunted by what he has done, believing he sees Ivo everywhere. Then he begins to receive a series of anonymous letters, each of which describes the island ordeal—and rescue—of a castaway. Someone knows what he did.

Isabel’s own brief memoir, in the form of a letter of sorts to Ivo, and a concluding letter to his wife by a schoolboy friend of Tim’s who becomes Tim’s solicitor, complete the book, which explores questions of sexual identity, fidelity, and guilt.

I had to look up half-hunter = pocket watch; geode = geological secondary structures which occur in certain sedimentary and volcanic rocks.

She uses the term ‘part of the gay scene’ oddly to mean a way of talking rather than places.

Ok, so the protagonist is going to creative writing classes but would anyone, ever, write: But I felt as Orpheus must have when pursued by Maenads?

There’s a vivid sense of place.

The twist towards the end takes a while before you put the pieces together.

What a superb form of revenge – to send so much material to a fax machine that it devours several rolls of paper.

It’s about obsession, with sexual passion supposedly its linchpin. Yet the characters are as chilly as the Alaskan seascape in which much of its action takes place. Rendell is not an author one associates with coyness, yet the sexual acts, straight and gay alike, are described through the standard evasions of women’s magazine fiction: ‘Her back arched and her body reached for me and she wasn’t silent any more, her gasps – or mine, they were indistinguishable – were as eloquent as the rushing water.’

It’s been accused of being homophobic: the true homosexual is murdererd which enables the bisexual boyfriend to live happy ever after with his girlfriend.

Quotations:

“Without me, without me,
Everyday’s misery.
But with me – am I wrong?
No night is too long!”
“Why do you always wear black?”
She delighted me with her answer, the correct, the only, answer. “I’m in mourning for my life. I’m unhappy.”
“Lean on me,” someone says in Jane Austen to a woman he scarcely knows, and there’s no question but that she will, that she takes it for granted.”
“Ivo had grown more and more like one of those characters in his books who are always groaning about their miserable fate in helplessly loving someone unworthy of their love. Maugham never says much about what that’s like for the poor old unworthy object. I could have told him. It’s not exactly uplifting for the self-image.”

Return to the home page

La Symphonie Pastorale and Isabelle – Andre Gide

lsp(Not discussed by the group but written in a personal capacity.)

A country priest takes into his home a blind orphan with the purpose of educating her, but develops a deep love for her.

The title refers to Beethoven’s Sixth Symphony (also known as the Pastoral Symphony) which the pastor takes Gertrude to hear. It also refers to the pastor’s own symphony with Gertrude. His wife, Amélie, resents Gertrude because the pastor dedicates more attention to Gertrude than to their five children. She tries to prompt him to a recognition of the true nature of his feelings for the young woman in his care. Her ability to “see” is contrasted with the “blindness” of the pastor in this regard and the reader is invited to judge him on his intellectual dishonesty. The pastor takes the Bible very seriously and tries to preserve Gertrude’s innocence by protecting her from the concept of sin.

Because the pastor is really the main character in Gertrude’s limited world, she feels herself to be in love with him and to some extent he has similar feelings toward her. When his eldest son Jacques, who is about the same age as Gertrude, asks to marry her the pastor becomes jealous and refuses despite the fact that Jacques is obviously in love with her.

Gertrude eventually gets an operation to repair her eyesight and, having gained the ability to see, realizes that she loves Jacques and not the pastor. However, Jacques has renounced his love for her, converted to Catholicism and become a monk. She attempts suicide by jumping into a river, but is rescued and contracts pneumonia. She realizes that the pastor is an old man, and the man she pictured when she was blind was Jacques. She tells the pastor this shortly before her death.

lsp-2Isabelle is the tale of a young man whose studies take him to the remote country home of an eccentric family, where he falls in love with a portrait of their absent daughter. As he unravels the mystery of her absence, he is forced to abandon his passionate ideal.

Return to the home page